EuroFly, un presque simulateur de vol

3 925 affichages

Je crois que ce genre de jeu a été très attendu dans la communauté des aveugles.
Et y’a quand même un gars, qui a fini par y penser.
EuroFly est un presque simulateur de pilote d’avion de ligne, entièrement sonore.
Ayant arrêté de jouer, il y a un moment, je souhaite en savoir plus. Je télécharge donc le jeu et je le teste. Et je dois reconnaître qu’il est foutuement bien réaliser ce jeu…
Alors, voilà,, pour le biens de la communauté des aveugles, et malgré le fait que la plus part me voue une haine indescriptible, je décide de réaliser la traduction française de cette application.


  • Traduction et enregistrement du menu audio principal,

  • Traduction et montage audio des informations générales du jeu,

  • Traduction textuelle des informations générales du jeu,

  • Traduction et montage audio d’un dispatcher,

  • Traduction et montage audio d’une tour de contrôle,

  • Amélioration de quelques sons,

  • Traduction textuelle des missions.


Fichiers textes, enregistrements audios, montages sonores… cela me prend environ 7 jours à plein temps 🙂 Plus d’une cinquantaine d’heures de travail !!! Mais le résultat est plus tôt satisfaisant.

Avant de livrer le bidule, je me laisse quelques jours pour tester le jeu afin de vérifier que les traductions soient correctes… Bah oui, j’suis pas bilingue moi. Je dois traduire les missions de vol, mais la communauté étant très pressée, je décide de publier donc mon petit pack de Eurofly en français. Les missions viendront prochainement, après-tout 🙂
Finalement, je change d’avis, je décide de mettre les bouchées doubles pour livrer quelques chose de complet. En 3 jours seulement, je m’acharne à traduire plus de 90 missions.

Et voilà, le paquet de Euro Fly en Français est désormais prêt !!!

Je me mets en contact avec le développeur de EuroFly pour lui faire part de mon initiative. Ravi de mon travail, le 28 mars 2018, il m’attribue la responsabilité d’être référent du pâque Français d’EuroFly ! Une belle preuve de confiance et un beau cadeau… Ok, ce n’est pas grand chose, mais ça fait plaisir !

Recommandations

Le module d’installation a été réalisé sur une machine virtuel Microsoft Windows 7, donc n’hésitez pas à me faire des retours en commentaires afin que j’améliore cet installeur !

Avant d’installer le pack de Eurofly FR, pensez à installez d’abord, Eurofly dans sa version originale.

Par défaut, le paquet FR s’installe dans c:\eurofly\. Si le chemin de Euro Fly originale est différent, veillez bien à changer celui de la traduction lors de l’installation de ce dernier, dans le 3ème écran de l’installeur.

Pour ceux qui sont sur Mac et qui auraient besoin d’informations pour pouvoir jouer à ce jeu disponible uniquement sur windows pour le moment, y’a les commentaires à votre disposition !!!

Remerciements



  • Yannick Plassiard du site Cecitek qui m’a interviewé sur mon travail de traduction.

  • Jean-François Colas, pour avoir travailler sur la traduction de la documentation.

  • Julien Rombaut de l’association AGS Médias pour ses mails intempestifs pour l’amélioration de la traduction.

  • Virgile Jouvenet : pour avoir prêté sa voix pour un contrôleur au sol et pour le contrôleur en vol lors de changement d’état.

  • Cédric Saury : pour avoir prêté sa voix pour un contrôleur au sol,

  • Amélie Vincent : pour avoir prêté sa voix pour une hôtesse.

  • Maeva Laffort : pour avoir prêté sa voix pour une hôtesse,

  • Stéphanie Akré : pour avoir prêté sa voix pour une hôtesse,

  • Kenan Aksoy : pour avoir prêté sa voix pour une tour de contrôle,

  • Mathieu Martin : pour avoir prêté sa voix pour une tour de contrôle.


Télécharger EuroFly FR V2.4 du 30 Mars 2018


Dans cette nouvelle version, et probablement l’une des dernières :

  • 2 nouvelles voix pour la tour de contrôle,

  • 2 nouvelles voix pour le contrôleur au sol,

  • 2 nouvelles voix pour l’hôtesse,

  • Petites corrections dans les traductions textuelles.


Bon jeu !!!

57 réponses sur “EuroFly, un presque simulateur de vol”

  1. Salut manu.

    Tout d’abord, je te remerciecie pour ce boulot de malade!!!

    Et effectivement, j’aimerai avoir plus d’infos pour jouer a ce jeu sur un mac.
    Car j’ai une VM, mais c’est pas terrible!

    A plus.

    1. Salut Mathieu,
      En effet, pour ma première fois, jouer à Euro Fly sur une VM sur un mac, c’était pas top…
      Et finalement, j’ai acheté un clavier windows à 5 euros sur Amazon que je branche en USB sur mon macbook, et j’ai désactivé quelques raccourcis sur OsX qui faisait conflit avec ma machine virtuelle… Maintenant, ça roule parfaitement…
      Les gens sur des iMac, ou possédant un clavier standard Apple avec le pavé numérique, ne devraient ne pas avoir trop de problème. Juste il faut quand même désactiver les raccourcis en conflit avec la VM.

        1. Chez moi, je n’ai aucune latence…
          Peut-être faudrait-il que tu modifies les paramètres d’attribution de la ram ou du partage du processeur…

  2. bonjour,
    Tout d’abord merci pour cette traduction, un travail de titan. comment installer le pac français ? Juste en cliquant dessus et faire suivant comme les autres programmes ou d’autres manip à faire ? Pour beaucoup de patch les manips sont un peu compliqué à installer, du coup, d’où ma question. Merci encore pour ce boulot.

    1. Bonjour pluie de rose, il te suffit simplement de télécharger le fichier, et de valider dessus ! Laisse toi guider par l’assistant ! C’est très symple ! N’hésites pas à revenir poser des questions sur cet article !

  3. Bonjour manu. Bravo pour ta traduction de Eurofly. Une semaine pour tout, vu tout le contenue du jeu, bien joué. Pour le podcast de cecitek, c’était la première fois, que j’y participais. ça m’a bien plu de pouvoir commenter ce jeu. Je le referai volontiers, ici ou ailleur. Si mon jeu se débugue, je testerai avec plaisir le résultat de ton boulot. bravo à toi.

  4. Bonjour Manu et tous,
    alors voilà, installé, maintenant j’ai juste un soucis, c’est que je ne trouve pas d’explication pour jouer. J’ai supposé qu’on jouait à l’aide des flèche, mais apparemment non. Pourriez-vous m’aider svp ? Merci.

    1. Bonjour Pluie de Rose…
      Je ne ferai pas de tutoriel sur ce site pour apprendre à jouer parce que certains font ça bien mieux que moi…
      En revanche, si tu souhaites avoir plein d’informations sur la manière de jouer, je t’invite à consulter le site http://www.cecitek.fr, où Yannick et Yohan on fait des podcasts audio dans lesquels tu trouveras une mine d’information. 3 podcasts actuellement réalisé, et je pense que cela te permettra de débutant facilement…
      Bon courage 😉

  5. Salut Manu ! Grand merci et grand bravo pour tout le boulot accompli ! Maintenant pour ce qui est du jeu, étant donné qu’on peut prendre les commandes sans risque, je ne vais pas me privé lol ! Bon vol à tous !…

  6. Bonjour à tous, je vous informe qu’à la demande générale, je suis en train de traduire la documentation… Voilà qui permettra à tous de pouvoir jouer facilement 🙂
    PS, aujourd’hui à 21H00, Yannick de http://www.cecitek.fr réalise un live audio sur le jeu EuroFly, n’hésitez pas à aller écouter, y’aura sûrement des belles choses dites 😛 Euh… Je ne dis pas ça parce que j’y suis convié, hein !!!!! 😀

  7. J’en profite pour vous annoncer, que j’ai découvert encore quelques petits bugs… Une version risque d’arriver encore bien tôt 🙂

  8. Salut manu, et merci pour cette magnifique traduction, beau travail.
    Si ça intéresse je suis entrain d’essayer de traduire les raccourcis clavier si ça peut aider certains à débuter, à moins que ce soit déjà fait par quelqu’un d’autre biensur.
    Je ne suis pas bilingue loin de là, donc il y aura peut-être des choses qui ne seront pas parfaite désolé d’avance lol.

    1. Salut, merci pour ton message et ta proposition… Les raccourcis clavier sont déjà traduits, ils viendront dans la prochaine version… Merci à toi 🙂

  9. Salut
    J’ai découvert un nouveau bug, quand on roule les portes ouvertes, le messages « dors open » n’est pas traduit 🙂

  10. bonjour,
    comment supprimer les voix anglaise? je ne sais pas quelle fichier retirer dans le dossier eurofly.
    les voix française fonctionne super bien, mais les voix anglaise prennent le deçu de temps en temps.

  11. Salut manu, et encore merci pour cette nouvelle version, du bon travail et biensur à tout ceux qui on donner un coup de main. Je ne sais pas si tu es inscrit sur jeuxaccess, mais je crois que tu as fais pas mal d’heureuse et heureux lol. Traduire un jeu comme ça c’est un boulot monstre.
    Encore bravo.

  12. bonsoir manu, et merci beaucoup, ça fonctionne.
    bon, maintenant, encore un petit soucis, si tu peux m’aider vu que la dernière fois tu parlais de joueur sur mac.
    je n’arrive pas a baisser le volume de mes moteurs. je n’ai pas encore acheter de clavier Windows en usb, je joue avec bootcam^sur mon mac.
    pourrais-tu m’aider a baisser le son de mes moteurs stp?

    Je te remercie.
    Yohann

    1. Salut Yohan,
      Je ne connais pas les raccourcis clavier par coeur.
      Je crois que pour baisser les moteurs ça se fait avec la touche Page précédente.., avec CTRL ou CTRL+Shift.
      Alors sur un mac tu vas faire :
      Fonction+Flèche haut, qui correspond à Page précédente, +Ctrl et/ou Ctrl+Shift.
      Sinon, tu vas dans les réglages du jeu, moi j’ai tout mis à 40 sauf pour la musique que j’ai mis à 20 et la tour à 100.

  13. Yaip, les EuroFly-players…
    Bon bon… Je n’ai plus de retours à foison des utilisateurs du programme, encore quelques-uns, mais ça s’est drôlement calmé.
    J’en déduis que ma traduction semble à peu près correct.
    J’ai eu des retours de quelques utilisateurs concernant la voix de l’hôtesse. Je vais la refaire entièrement… Ce sera dans la prochaine MAJ.
    Et puis, une petite erreur dans la mission 11, que j’ai découvert en jouant donc ça a été aussi corrigé.
    Je reste toujours à votre disposition pour vos retours…

  14. salut manu, félicitation pour le travail, juste une une observation si tu refais la voix de l’hôtesse avant qu’elle prend la parole tu peux rajouter un bip comme dans nos avions actuelles.la réalité

  15. Salut les Euroflyeurs,
    Petite question d’ordre gaming…
    Lorsqu’on fait un vol avec escale, doit-on choisir comme destination l’escale ou bien la destination finale avec comme point de navigation les escales ? Dans ce cas, comment fait-on pour demander l’autorisation d’atterrir ?
    Jusqu’à maintenant, je faisais partie par partie mais probablement que c’est comme ça qu’on doit faire… Merci aux confirmés d’EuroFly pour leur lumière 🙂

    1. Pour les escales, il faut bien faire escale par escale, et non pas mettre tous les aéroport d’un coup jusqu’à ta destinations. quand tu met plusieurs aéroports dans ton plan de navigation, ceux-ci seront considéré comme des points de passages. mais tu ne pourras pas atterrir.

      1. ok, c’est donc bien ce que je fais, toutefois y’a un soucis, lorsque je souhaite quitter l’escale pour la destination finale, je suis les instructions du sol et lorsque je saisie la fréquence d’approche, pas de code de transpondeur, donc pas d’autorisation de décollage… Que devons-nous faire dans ce cas là ?

  16. Bonjour manu, j’ai aussi le même problème actuellement sur la mission 21. Pour ma part j’appuie sur la touche f8 je choisi la destination que je valide par la barre d’espace. Et dès que j’arrive sur la première escale je programme la destination final. quand je suis a Bratislava j’ai bien l’autorisation d’atterrir et d’embbarquer les passagers et il me donne bien la piste de décollage et c’est là que les choses se complique au moment de me caler sur la fréquence de la tour pour obtenir l’autorisation de décoller j’appui sur f1 et rien ne se passe. Et concernant l’hôtesse après l’escale elle a disparu et j’ai bien des passagers a bord.

    sinon concernant la nouvelle version la voie de l’hôtesse impécable.

  17. Bonsoir manu,

    je viens de refaire la mission 21 et j’ai fais comme suit :

    j’ai décollé en rentrant Bratislava. quand j’ai atterrie a Bratislava je suis allé jusqu’au jusqu’au parking j’ai coupé les moteurs et j’ai débarqué les passagers et j’ai remis les moteurs et je suis allé aux portes d’embarquement pour réembarquer d’autes passagers et j’ai redécollé et pas de problème j’ai pu finir la mission sans problème et à l’arrivée la charmente voie m’a dit que j’avais réussi la mission.

    En fin de compte aux escales il faut débarquer les passagers et couper les moteurs pour quelle soit réussi.

    par contre manu si tu veux d’autes avions j’en es créé et tu peux les télécharger sur ma drop box dont le lien :
    https://www.dropbox.com/s/birkgcgsewogxdy/aircrafts.zip?dl=0

    1. Super ! Moi je me rendais aux porte d’embarquement pour déposer et reprendre mes passagers. Peut-être que c’est ça qui clochait. OK je vais télécharger ton pack d’avion!

  18. C’est vraiment bizarre, de mon côté je m’arrête toujours à la position de parking, je débarque mes passagers, mais je ne touche jamais à mes moteurs Pendant le temps que les passagers sorte, je me mets sur la fréquence du sol. Ensuite, je demande l’autorisation pour reprendre des passagers, j’avance tranquillement jusqu’à la porte qu’il m’a dit, et enfin je reviens vers le nord, arrivé au nord, si je suis un peu trop en avance, j’attends qu’on me donne mon numéro de piste. Quand je l’ai, je me dirige vers celle-ci, et j’attends qu’il me dise de contacter la tour de contrôle. À ce moment, je change mon code de radio. Il ne me demande pas de code transpondeurs, il n’y en a pas besoin, c’est le même que celui qu’on avait pour l’atterrissage. et la, un petit f1 afin de décoller tranquillement et ça fonctionne à merveille. Je n’ai jamais eu de soucis je suis à la mission 44

  19. EuroFlyeur, EuroFlyeuses,
    Salut à tous,
    Bien, je vous propose de participer au projet EuroFly En français…

    Si vous en avez marre d’entendre que ma voix, et je sais que c’est le cas pour certains, je suis ouvert pour intégrer dans la traduction des nouvelles « Tours de Contrôles », des nouveaux « Sols » et même de nouvelles hôtesses ou siwardds…

    Pour se faire, contactez moi par le biais du formulaire de contact de ce site…

    Je vous indiquerai la démarche à suivre.

  20. Bonjour manu,

    une petite idée pour les nouvelles traduction pour rendre le jeu plus réaliste pour les tours et approche au lieu de dire sk737 on pourrai le dire avec le code international aéronautique qui est : sierra kilo 7 3 7 etc…..

    sinon manu je viens de créer la liste de diffusion et tu peux t’inscrire si tu le désire sur :

    inscription :
    sympa@framalistes.org
    objet : subscribe eurofly-fr

    1. Salut David,
      Oui, c’est une idée qui a déjà été suggéré…
      Quant à la liste, je crois qu’on parle déjà beaucoup de EuroFly sur jeuacces. Y’a des articles sur cecitek et un article sur Eurofly FR ici… ça fait beaucoup d’endroit pour récupérer des informations pour un seul jeu.
      Personnellement, je ne pense pas m’inscrire, je ne suis pas très liste de discussion moi 🙂 mais je compte sur toi pour venir me faire de retours sur cette page unique d’eurofly FR.

      1. salut manu pas de problème.

        tu peux me faire parvenir par mail les différents textes de la tour si je peux te les donner avec les bons termes utilisés dans l’aéronautique.

    2. Bonjour à tous et merci Manu pour ce travail. David, je me permets, même si d’une part c’est déjà probablement trop tard et d’autre part pas non plus si important que ça mais, tu te trompe quand à la phraséologie aéro, du moins en français. si tu as raison sur l’alphabet aéro internationnal, siera kilo, en revenche concernant les nombres il faut les dire normalement soit 737… la phraséo veut donc que l’on dise : siera kilo 737. bon vol !

      1. Merci.
        Dans l’état actuel des choses, les messages sont simplifiées avec SK737.
        La prochaine version paraîtra peut-être en fin de semaine, si j’arrive à tout monter… 🙂

      2. Bonjour Franck,

        oui tu as tout à fais raison mais certaines tour te disent monter au niveau 150 et répètent 1 5 0 pour une meilleure compréhension.

  21. bonsoir bigsteck

    sinon envoie-moi un message perso avec ton mail je t’inscrit sur la liste. Normalement tu aurais dû recevoir un message où il faut répondre

  22. Salut les EuroFlyeurs,
    Afin d’équilibrer la prochaine version du pâque de traduction de EuroFly en français, il serait chouette d’avoir une 3ème hôtesse.
    Actuellement, je dispose de 3 sols, 3 tours de contrôle, et 2 hôtesses…
    Alors, a vos enregistreurs 🙂

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *